mercredi 18 mars 2009

Fleurs japonaises




Images provenant du Musée de l'université de Tokyo
http://www.um.u-tokyo.ac.jp/dm3/Database/honzo.html
Cliquer sur les liens bleus en bas de page ( 10 albums )

Ans Bakker























http://www.ansbakker.com/
Ans Bakker travaille le verre avec grâce et innocence.
http://ansbakker.kunstinzicht.nl/portfolio/werk/ansbakker/1.html
J'aime beaucoup ses nids dont gouttent, coulent, dégoulinent des pendeloques de verre teinté.

Marissa Lee












http://mleefineart.com/news.aspx
Marissa Lee: papier fin et bois. Cela donne un travail tout à fait original et séduisant.
Galerie sur Etsy:
http://www.etsy.com/shop.php?user_id=8766&order=&section_id=&page=1

Margaret Braun









http://margaretbraun.com/index.html
Les invraisemblables gâteaux de Margaret Braun, joliment surnommée par un journaliste américain " la Gianni Versace du monde de la cuisine " :-)
Inutile de préciser que certains édifices sucrés atteignent des sommes folles.

Les " noms à coucher dehors "












Un drôle de nom pour un projet plein de nostalgie et de poésie: célébrer en lettres de glace, les vieux noms français d'exilés chercheurs d'or au Yukon. Ces noms ont été retrouvés dans les archives du Dawson City Museum.


Les " Noms à coucher dehors " was a project situated in front of the Dawson City Museum. The letters are made of ice and spell a series of old french names. Here they are seen with sunlight shining through them, which is rare in Dawson in january. To see a photo of me at work go to: www.flickr.com/photos/rangergord/3252636360/
The museum is an beautiful building and thank you to the director, Laura Mann for letting me create this project. The names were taken from the archive's 1901 Census of French Canadians who were there during the gold rush. for more on the museum, visit: www.dawsonmuseum.ca/

Les Noms a Coucher Dehors:

Is a project of names made out of ice and installed in front of the Dawson City Museum in the Yukon. The names were gathered in the museum archives from the 1901 Census. These old- fashion French names represent people who came to Dawson for the gold rush. These are names that are no longer in use and date from the generation of my grandparents. The project was initially conceived from my grandmother's name: Aurore. The aurora borealis is common to the northern regions of Quebec and also in the Yukon. Many of the names in the Census were misspelled or anglised and i presented them as found to point to how minority communities get absorbed into the mainstream culture through language. For example one person's name was written down as JB, which probably stood for Jean-Baptiste and the man may have just called himself JB to fit into a predominantly English speaking community. On the other hand there was also a Jeanbaptis in the register and in this case it may gave been a misspelling from the census employee of from the man himself.Les noms a coucher dehors literally means: names that sleep outside. As kids we used to make fun of these names because they represented a backward, habitant time. This project celebrates these beautiful and poetic names by letting them out of the Museum for all to witness, even if it is for only a brief, ephemeral moment.

Dans les jardins anglais

http://www.visitengland.fr/campaigns/gardens/events-may.aspx
Tout le monde connaît la beauté des jardins anglais et le soin que leur apportent leurs propriétaires. Si vous avez l'occasion de vous rendre en Angleterre, voici une sélection des plus grands festivals de jardins anglais.

Alastair Heseltine












http://www.alastairheseltine.com/
Alastair Heseltine et sa créativité sans bornes ! J'adore ce " sculpteur " de nature, qui transforme le fonctionnel en oeuvre d'art.

humeur du matin


... les oreilles me poussent. Je suis pressée comme le lapin d' Alice!

Hier après-midi, deux réunions: une avec la police et la mairie, pour tenter de mettre en oeuvre une véritable politique de lutte contre la délinquance rampante. Une réunion qui m'a vivement intéressée. J'ai découvert qu'un maillage serré existait déjà entre tous les acteurs sociaux, maillage dont nous ne connaissions qu'une infime partie. Problèmes de communication comme d'habitude!

Nous voilà munis des précieuses informations manquantes et prêts à intégrer ce maillage d'infos et d'actions.

A 18 heures, le responsable des espaces verts de la ville est venu animer une réunion pour conseiller les résidents dans leurs plantations. Les noms de plantes et de graminées fusaient entre deux éclats de rire, des conseils avisés et les coups d'oeil au catalogue qu'il avait apporté.

Quelques résidents vont s'inscrire au concours des balcons fleuris en contrepartie d'un balcon-témoin fleuri par les jardiniers municipaux.

Réunion instructive malgré le pincement au coeur devant le peu de motivation des habitants.

On essaie, on tente le coup et on verra! L'effet " boule de neige " fonctionnera t'il ?

Maintenant, je dois préparer le compte-rendu de ces réunions et les affiches pour les deux prochaines sorties: vélo et marche.

Ca bouge ici!
Ce matin, direction Lyon pour renouer le contact avec ma peu loquace naturopathe puis rapporter les derniers livres du festival Quais du Polar.
La météo est absolument délicieuse et printanière. Se balader dans les rues inondées de soleil est un bonbon pour l'âme.

Humeur du jour

 Un si long silence! Au début, j'étais préoccupée par de nombreux rendez-vous médicaux puis le non désir pointa son nez et je m'éloi...