Papillon qui bats des ailes
je suis comme toi -
poussière d'être !
(Haiku, trad. Corinne Atlan et Zéno Bianu, p.50, nrf, Poésie/Gallimard, 2002)
Puisqu'il le faut
entraînons-nous à mourir
à l'ombre des fleurs
(Haiku, trad. Corinne Atlan et Zéno Bianu, p.59, nrf, Poésie/Gallimard, 2002)
Rien qui m'appartienne -
sinon la paix du coeur
et la fraîcheur de l'air
(Haiku, trad. Corinne Atlan et Zéno Bianu, p.71, nrf, Poésie/Gallimard, 2002)
Ce matin c'est l'automne -
à dire ces mots
je me sens vieillir
(Haiku, trad. Corinne Atlan et Zéno Bianu, p.118, nrf, Poésie/Gallimard, 2002)
Le loup !
Le loup !
rien qu'à voir ses crottes
on tremble de froid.
(Haiku, trad. Corinne Atlan et Zéno Bianu, p.185, nrf, Poésie/Gallimard, 2002)
Kobayashi Issa 1763-1827
Kobayashi Issa 1763-1827
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Pour vous aider à publier votre commentaire, voici la marche à suivre :
1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessous
2) En dessous de Choisir une identité, cocher Nom/URL
3) Saisir votre nom (ou pseudo) après l'intitulé Nom
4) Cliquer sur Publier commentaire
Voilà : c'est fait.
Et un gros MERCI !!!!