Au clair de lune
je laisse ma barque
pour entrer dans le ciel
(Haiku, trad. Corinne Atlan et Zéno Bianu, p.130, nrf, Poésie/Gallimard, 2002)
je laisse ma barque
pour entrer dans le ciel
(Haiku, trad. Corinne Atlan et Zéno Bianu, p.130, nrf, Poésie/Gallimard, 2002)
Rohan Kôda
Ce n'est pas un haïku classique (5,7,5) mais il s'agit sans doute de la traduction de l'haîku japonais.
Image: http://www.blogg.org/blog-89744-date-2011-06-02-billet-mes_petits_mots_sans_rime___jolie_barque_glisse____-1326909.html
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Pour vous aider à publier votre commentaire, voici la marche à suivre :
1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessous
2) En dessous de Choisir une identité, cocher Nom/URL
3) Saisir votre nom (ou pseudo) après l'intitulé Nom
4) Cliquer sur Publier commentaire
Voilà : c'est fait.
Et un gros MERCI !!!!